No exact translation found for الأماكن المكتظة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الأماكن المكتظة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Our best recommendation is to stay away from densely populated areas.
    نوصيكم بالبقاء بعيدًا عن" "الأماكن المكتظة بالسكان
  • - Keep crowded public areas under surveillance by clearly defined measures;
    - اتخاذ تدابير خاصة لمراقبة الأماكن العمومية المكتظة؛
  • Such attacks deliberately target densely populated areas where children are the prime victims.
    وتستهدف تلك الهجمات بشكل متعمد الأماكن المكتظة بالسكان حيث يكون الأطفال الضحايا الرئيسيين.
  • This leads to further concentration of people in an already overcrowded space.
    وهذا يؤدي إلى المزيد من تركز السكان في أماكن مكتظة أصلاً.
  • Because all of his victims disappeared from busy streets, crowded places, but nobody saw them go.
    لأن كل ضحياه قد اختفوا من شوارع مزدحمة أماكن مكتظة، لكن لم يرهم أحد يذهبون
  • Other individuals who lost their homes in the exclusion zone are still living in overcrowded conditions with either friends or relatives.
    ولا يزال أفراد آخرون ممن فقدوا ديارهم في منطقة الحظر يعيشون في أماكن مكتظة بالسكان إما مع أصدقاء أو أقارب.
  • (c) Habitability: many of the studies reveal that indigenous peoples often live in overcrowded conditions.
    (ج) الصلاحية للسكن: يشير العديد من الدراسات إلى أن السكان الأصليين عادة ما يعيشون في أماكن مكتظة.
  • The French authorities condemn the disproportionate use of force by Israel and the massive deployment of troops and armoured vehicles in densely populated urban areas.
    وتدين السلطات الفرنسية استخدام القوة غير المتناسب من جانب إسرائيل والنشر الواسع للجنود والعربات العسكرية المدرعة في الأماكن المكتظة بالسكان.
  • These attacks would have taken place in crowded areas in Tel Aviv or Jerusalem, causing mass fatalities.
    وكان من الممكن لهذه الهجمات أن تقع في أماكن مكتظة في تل أبيب أو القدس مسببة عملية قتل جماعي.
  • In Marzuk, where little international assistance had been provided for arrivals from the south and Nuba and land allocation processes had not been completed, the living conditions were crowded and very basic.
    وفي مرزوق، التي لم تقدم فيها إلا مساعدة ضئيلة للوافدين من الجنوب ومن النوبة، ولم تُستكمل عمليات توزيع الأراضي، فإن هذه الأماكن مكتظة وظروف العيش فيها متواضعة جداً.